[English version]

Hacía mucho tiempo que no me invitaban a un juego en blogs, de aquellos que se jugaban tanto a principios de este siglo (será que ahora es más fácil el “Ola k ase” y otros por el estilo)…, y ahora Raquel Castro acaba de enviarme una invitación: contestar el cuestionario llamado “The Next Big Thing”, que tiene que ver con los nuevos proyectos en los que uno se encuentre trabajando. No puedo decir casi nada del siguiente proyecto de gran tamaño, que está apenas en estado embrionario, pero me animo porque antes de él, mucho más cerca, hay al menos algo pequeño: una historia breve hecha por puro placer.

A continuación respondo las preguntas en español e inglés (el juego permitirá, tal vez, que algún lector de habla inglesa llegue hasta aquí) y agrego la invitación de rigor a tres personas a responder también en sus propias bitácoras y continuar la cadena: la dejo para Gabriela Damián, Miguel Lupián y Pok Manero.

garabato

 

1. ¿Cuál es el título provisional de tu próximo libro?
No es un título provisional a estas alturas: se llama Las Ciudades Latinas.

2. ¿De dónde te llegó la idea para el libro?
He escrito muchas historias alrededor de un personaje llamado Horacio Kustos, incluyendo varias en su cuenta de Twitter (@hkustos); una serie de pequeñas viñetas hechas ahí me dio la idea de una historia que las unificara, y que fuera más allá de las series de pequeñas minificciones o tuits que se han vuelto populares últimamente.

3. ¿En qué género cae tu libro?
Cuento de imaginación (diría cuento fantástico pero no tiene mucho que ver con lo que la mayoría de las personas asocia con esa palabra).

4. ¿Qué actores elegirías para hacer una versión cinematográfica de tu libro?
Sería un cortometraje rarísimo: mejor que Jan Svankmajer o alguien así lo animara con muñecos de madera…

5. ¿Cuál sería la sinopsis de una línea de tu libro?
Horacio Kustos (buscador de lo extraño) visita un país con ciudades llamadas como las letras del alfabeto.

6. ¿Quién publica tu libro? / ¿Será un libro autopublicado o representado por una agencia?
Como es un cuento solo (o una serie de cuentos entrelazados), y como vivo en el tercer mundo, dudo mucho que algo así interesara a un agente. Lo publicará, solo, la revista Armas y Letras, de Monterrey, en una serie de breves plaquettes o separatas. Tal vez más adelante sea parte de un libro mayor.

7. ¿Cuánto te tomó escribir el primer borrador del manuscrito?
Un mes.

8. ¿Con qué libros del mismo género compararías tu historia?
Como es un divertimento sobre la misma idea de las series que se ve en Las ciudades invisibles de Italo Calvino, me gusta pensar en ese precedente. También, en el resto de las aventuras de Horacio Kustos (El último explorador y La torre y el jardín; y los que vendrán).

9. ¿Quién o qué te inspiró a escribir este libro?
Necesitaba comenzar de nuevo después de haber terminado, el año pasado, con todos los proyectos que tenía pendientes. Por primera vez en años no tenía nada nuevo, nada en proceso. Esta historia es parte del proceso de seguir adelante.

10. ¿Qué más del libro podría picar la curiosidad de los lectores?
Ésta es una historia sobre el descubrimiento del mundo, sobre una vida que cambia, sobre ciudades extrañas y sobre el deseo de la aventura.

 

Y ahora, en inglés:
 

The Next Big Thing

1. What is the working title of your next book?
At this point it’s not a working title anymore: it’s called The Latin Cities.

2. Where did the idea come from for the book?
I’ve written a lot of stories featuring a character called Horatio Kustos, including several flash-fictions published on his Twitter account (@hkustos): a series of small vignettes I posted there gave me the idea of a story to unify them, and to go beyond the typical form of the series of tweet-stories that’s become popular in recent years.

3. What genre does your book fall under?
I’d say it’s a fantasy story, but the label may be misleading, because it comes from the English-speaking literary industry and my story wouldn’t fit there. Let’s call it a brief tale of imagination. A weird fiction.

4. What actors would you choose to play the part of your characters in a movie rendition?
As it is brief, and weird, it should be an animated short film by Jan Svankmajer or someone like him, using wooden puppets.

5. What is the one-sentence synopsis of your book?
Horatio Kustos (seeker of the strange) visits a country in which cities are named as the letters of the alphabet.

6. Who is publishing your book? Will your book be self-published or represented by an agency?
As it is just one story (or a series of small, interconnected ones), and as I live in the Third World, I doubt an agent would be interested in it. It will be published by a Monterrey based magazine, Armas y Letras, as part of a chapbook collection. Maybe it will be part of a larger book later on.

7. How long did it take you to write the first draft of the manuscript?
A month.

8. What other books would you compare this story to within your genre?
Because this was written just for fun, and it echoes the series used by Italian writer Italo Calvino in Invisible Cities, that’s a definite precedent. There are also the other adventures I’ve written for Kustos (in my books The Last Explorer and The Tower and the Garden).

9. Who or what inspired you to write this book?
I needed to begin writing again after having finished, last year, every project I had. Fort he first time in years I had nothing new, nothing “cooking”. This story is part of my process of restarting myself and moving on.

10. What else about the book might pique the reader’s interest?
This is a story about discovering the world, about a life that changes, about weird cities and the craving for adventure.